«Конишуа». 50 фраз, которые понадобятся нам в июне

В июне этого года Саранск посетят гости из 8 стран мира, говорящие на 6 языках. Понятно, что универсальным международным средством общения сегодня является английский, но для гостеприимных хозяев считается правилом хорошего тона знать хотя бы несколько фраз на родном языке гостя. Сегодня мы предложим вам 50 простых фраз, которые могут пригодиться при встрече с иностранными болельщиками летом этого года.

В культовом фильме Люка Бессона «Такси 2» незабвенный комиссар Жибер старательно заучивает слово «конишуа», чтобы достойно встретить в марсельском аэропорту министра обороны Японии. Наверное, во многом благодаря этому фильму многие россияне знают, что «конишуа» на японском означает классическое приветствие — «привет, здравствуйте». На самом деле, правильнее говорить «коннитива» [«konnichiwa»]. Стоит заметить, что в японском языке вообще нет привычного для нашего слуха звука «ш», но есть нечто среднее между русским мягким [с’] и [ш].

Таким образом, японских болельщиков, которые приедут в Саранск на матч Колумбия – Япония, можно приветствовать словом «коннитива» [«konnichiwa»] или фразой «охаё годзаймасу» [«ohayou gozaimasu»] — «доброе утро». Это вежливые формы приветствия, подходящие для малознакомых людей. Для вечернего варианта — «комбанва» [«konbanwa»] — «добрый вечер».

При прощании можно использовать обычный вариант «саёнара» [sayonara] — «прощай», либо более неформальный вариант «сараба» [saraba] — «пока».

Легче всего запомнить слова «да» — «хай» [«hai»] и «нет» — «иэ» [«ie»]. Наконец, слово, без которого невозможно обойтись любому вежливому человеку — «спасибо». В ответ на небольшую повседневную помощь японцы обычно говорят «домо» [«doumo»]. Другой вариант выразить благодарность — «аригато» [«arigatou»].

Как бы странно это ни звучало, но изучению японского языка способствуют не только манга и аниме, но даже русский рэп. Например, упомянутое слово «аригато» можно слышать в треках культового андеграунд-исполнителя из Калининграда Бабангиды. Некоторые тексты его коллеги Геннадия Лабомбова [Дяди Жени] и вовсе можно использовать как пособие по изучению японского языка и культуры: «Моси-моси, ты лучше выключи сотовый, босота модная тусует плотно у патинко-слотов». «Моси-моси» [с ударением на последний слог] у японцев вместо нашего «алло» — телефонное приветствие. «Патинко» — чрезвычайно популярный в Японии игровой автомат.

Любители аниме и манги, в свою очередь, точно знакомы со словом «кавайи» [«kawaii»] — «какая прелесть». Часто употребляется по отношению к детям, девушкам. Надо понимать, что для японцев иностранцы что-то вроде людей с другой планеты. По мнению японцев, наиболее «кавайи» создание — белокурая девочка лет четырех-пяти с европейскими чертами лица и голубыми глазами. Так что имейте в виду, если ваших детей японские туристы будут называть «кавайи», то это означает с их стороны искреннее восхищение.

Помимо японцев, в наш город приедет большая группа испаноязычных болельщиков из Панамы, Перу и Колумбии. Испанский — один из самых распространенных языков мира, поэтому многие наши соотечественники его с удовольствием учат. Даже в Саранске можно найти репетитора по испанскому. Да что там говорить, в планах городской мэрии было снабдить водителей такси разговорниками с минимальным перечнем слов на английском и испанском языках. Даже если вы не водитель такси, знание нескольких испанских фраз вам точно не повредит.

  • ola («ола») — привет, здравствуйте. Испанцы родились с этим словом на устах. Они здороваются постоянно и со всеми.
  • por favor («пор фавор») — пожалуйста. Любая просьба воспитанного человека по испанским меркам этикета должна сопровождаться этой фразой.
  • gracias («грасиас») — спасибо.
  • si («да»), no («нет»). Испанцы обычно гвоорят «но, грасиас», «си, пор фавор».
  • vale («бале») — окей, подходит.
  • adios («адьёс») — до свидания, пока.

Португальский язык очень схож в лексике и грамматике с испанским, что неудивительно. Простые фразы на португальском пригодятся вам при общении с болельщиками самой сильной сборной из тех, что приедет в наш город.

Перейдем к более экзотическим языкам. На датском, кроме самих датчан, в мире почти никто не разговаривает. Тем удивительнее будет для гостей из скандинавской страны услышать в Саранске слова на родном языке. Отметим, что в датском языке есть слова, привычные для русского слуха, доставшиеся нам в общее наследство от индоевропейских предков, например: «сёстер» [søster] — «сестра», «сён» [søn] — «сын», «сто» [stå] — «стоять», «тре» [tre] — «три». Но эти слова вряд ли пригодятся при общении с болельщиками из Дании.

Более употребимые слова и словосочетания: «спасибо» — «tак» [tak], «не за что» — «инген орсаг» [ingen årsag], «пожалуйста» [в ответ] — «сельв так» [selv tak], «пожалуйста» [просьба] — «венлигст» [venligst], «да» — «я» [ja], «нет» — «най» [nej].

Болельщики из Ирана также посетят столицу Мордовии, и у нас будет возможность услышать живой персидский язык, а, точнее один из его вариантов — западный фарси или просто фарси. Персидский язык имеет богатейшую историю, в том числе и литературную. Но в эпоху исламизации претерпел сильное воздействие арабского языка, поэтому в фарси используется персидско-арабское письмо.

Прежде чем предложить вам самые простые фразы на фарси, отметим, что ў в персидском произносится как русская ударная «о».

Завершаем небольшой лингвистический экскурс арабским языком, являющимся официальным языком Туниса. Если быть точными, то в этой африканской стране говорят на тунисском диалекте арабского языка. Очень многие жители владеют также французским языком.

Попробуем выучить несколько простых фраз для общения с болельщиками сборной Туниса. «Привет» — «aslema» [аслема], «как у вас дела?» — «snahwelek?» [шнахвэлек?], «как ваше здоровье?»  — «saxtek labess?» [сахтек лябес?], «хорошо, спасибо» — «la bes, shokran» [ля бэс, шукран], «как вас зовут?» — «shnawa esmek?» [шнаува эсмек?], «спасибо» — «shokran» или «merci» [шукран, мерси], «пожалуйста» [ответ на благодарность] — «aychek» [айшек].

Конечно, всегда полезно знать хотя бы несколько фраз на иностранных языках, но еще лучше свободно говорить на английском — в современном мире это самый универсальный язык, который позволит вам наладить коммуникацию с жителями практически любой страны.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *